• Ana Sayfa
  • Arama
  • Sözlük
  • Bize Ulaşın

Eminem - Not Afraid (Türkçe Çeviri)

  1. Şarkı Sözleri Arşivi
  2. E
  3. Eminem
  4. Not Afraid (Türkçe Çeviri)

Not Afraid (Türkçe Çeviri)

Youtube Not Afraid (Türkçe Çeviri)

I'm not afraid to take a stand
Tavır takınmaktan korkmuyorum

Everybody come take my hand
Herkes elimi sıkmaya gelir

We'll walk this road together, through the storm
Bu yolda beraber yürüdük,fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm
Hava nasıl olursa olsun,soğuk ya da sıcak

Just let you know that, you're not alone
Sadece bunu bildir,yalnız değilsin

Hola if you feel that you've been down the same road
Merhaba eğer aynı yolda olduğumuzu hissettiysen




Yeah, It's been a ride...
Evet,bir biniş oldu...

I guess i had to go to that place to get to this one
Tahmin ediyorum ki buna sahip olmak için o yere gitmeliyim

Now some of you might still be in that place
Şimdi bazıları hala oradalar

If you're trying to get out, just follow me
Çıkmak istiyorsan,sadece beni izle

I'll get you there
Orada olacağım




You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
Deneyebilirsin ve şarkı sözlerimi okuyabilirsin onları sayfanın dışında hazırlamadan önce

But you won't take this thing out these words before I say 'em
Ama bu kelimelerin dışında hazırladığım o şeyleri almak istemeyeceksin

Cause ain't no way I'm let you stop me from causing aim
Çünkü başka yol yok benim hedefimi durdurmana izin veriyorum

When I say 'em or do something I do it, I don't give a damn
Onlara söylediğimde veya bir şey yaptığımda onu yapıyorum,umrumda değil

What you think, I'm doing this for me, so fuck the world
Ne düşünüyorsun,bunu senin için yapıyorum,yani s**mişim dünyayı

Feed it beans, it's gassed up, if a thing's stopping me
Fasülyeyi besle,benzin al,bir şey beni durdurursa

I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
Neye hazırlanmaya çalışmaktayım,kesin bir şüphe olmaksızın

And all those who look down on me I'm tearing down your balcony
Ve benim üzerimden aşağı bakanların hepsinin balkonunu söküyorum

No if ands or buts don't try to ask him why or how can he
Hayır eğer velerin ve amaları deneme ona neden ve nasılı sormayı deneyebilirsin

From Infinite down to the last Relapse album he's still shit and
Infinite'ten son Relapse albümüne kadar o hala pislik ve

Whether he's on salary, paid hourly
Eğer maaşı varsa,sürekli ödedi

Until he bows out or he shit's his bowels out of him
Emekliye ayrılana kadar veya lanet olası içi dışına çıkana kadar

Whichever comes first, for better or worse
Hangisi ilk olursa,daha iyisi veya daha kötüsü için

He's married to the game, like a fuck you for christmas
Bu oyunla evliydi,noel için bir siktir gibi

His gift is a curse, forget the earth he's got the urge
Onun hediyeleri bir lanet,dünyayı unut arzuladğında

To pull his d*ck from the dirt and f**k the universe
P*nisini kirden ve alemi s**mekten çekmek için




I'm not afraid to take a stand
Tavır takınmaktan korkmuyorum

Everybody come take my hand
Herkes elimi sıkmaya gelir

We'll walk this road together, through the storm
Bu yolda beraber yürüdük,fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm
Hava nasıl olursa olsun,soğuk ya da sıcak

Just let you know that, you're not alone
Sadece bunu bildir,yalnız değilsin

Hola if you feel that you've been down the same road
Merhaba eğer aynı yolda olduğumuzu hissettiysen




Ok quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
Tamam makaslarla ve lanetle oyundan çık,ve zırvalamayı kes

I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
Bu kelimelerde uyak olmamalıydı uyakları bildiğin için bu bir rap

You said you was king, you lied through your teeth
Kral olduğunu söylemiştin,dişine doğru yalan söyledin

For that fuck your feelings, instead of getting crowned you're getting capped
Senin lanet olası duyguların için,taçlanmak yerine şapkalandın

And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
Ve hayranlarım,sizi bir daha hayal kırıklığına uğratmayacağım,döndüm

I promise to never go back on that promise, in fact
Söz veriyorum bir daha asla sözlerimi geri almayacağım,aslında

Let's be honest, that last Relapse CD was "ehhhh"
Dürüst ol,son Relapse Cd'si "şöyle böyle"olmuştu

Perhaps I ran them accents into the ground
Belki onların şivesine doğru koştum

Relax, I ain't going back to that now
Rahatla,geriye doğru gelmeyeceğim şimdi

All I'm tryna say is get back, click-clack BLAOW
Hep geri gelmeyi söylemeyi söylemeye çalışıyorum,tik-tak BLAOW

Cause I ain't playin' around
Çünkü vakit geçiremiyorum

There's a game called circle and I don't know how
Çevresinde dolaşılan bir oyunvar nasıl olduğunu bilmiyorum

I'm way too up to back down
Yolum geri dönmek için çok fazla yukarıda

But I think I'm still tryna figure this crap out
Ama düşünüyorum ki hala yenilmeyi hesaplamaya çalışıyorum

Thought I had it mapped out but I guess I didn't
Düşüncemi planladım ama yapamadığımı tahmin ediyorum

This f*cking black cloud's still follow's me around
Bu lanet olası kara bulutlar hala benim çevremi takip ediyor

But it's time to exercise these demons
Ama bu şeytanlarla alıştırma yapmanın tam zamanı

These motherfuckers are doing jumping jacks now!
Bu aşağılıklar şimdi jumping jacks(zıplayan kukla oyuncağı) yapıyorlar!




I'm not afraid to take a stand
Tavır takınmaktan korkmuyorum

Everybody come take my hand
Herkes elimi sıkmaya gelir

We'll walk this road together, through the storm
Bu yolda beraber yürüdük,fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm
Hava nasıl olursa olsun,soğuk ya da sıcak

Just let you know that, you're not alone
Sadece bunu bildir,yalnız değilsin

Hola if you feel that you've been down the same road
Merhaba eğer aynı yolda olduğumuzu hissettiysen




And I just can't keep living this way
Ve ben sadece bu yolla yaşamı tutamayacağım

So starting today, I'm breaking out of this cage
Böylece bugün başlangıç,bu kafesin dışında patlak veriyor

I'm standing up, Imma face my demons
Ayaktayım,şeytanların yüzüyüm

I'm manning up, Imma hold my ground
Erkek gibi davranıyorum,direniyorum

I've had enough, now I'm so fed up
Ben doydum,şimdi çok bıkkınım

Time to put my life back together right now
Hemen şimdi yaşamımı geri koyma zamanı




It was my decision to get clean, I did it for me
Temizlenmek benim fikrimdi,bunu kendim için yaptım

Admittedly i probably did it subliminally for you
Hayranlıkla bilinçaltım muhtemelen senin için yaptı bunu

So I could come back a brand new me, you helped see me through
Yani yeni damgayla geri dönebilirdim,yardım ettin içimi gördün

And don't even realise what you did, believe me you
Ve asla ne yaptığının farkına varamadın,inan bana

I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
Bir benzeri oldum,ama onlar ufak orta parmak gösterebilirler

I feel like I got a tear in my eye, I feel like the king of
Gözlerimde göz yaşı varmış gibi hissediyorum,kral gibi hissediyorum

My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
Benim dünyam,nefret edenler iğnesiz bir arı gibi olabilirler,ve düşüp ölürler

No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
Savuranlara daha fazla şikayet yok,bundan sonra daha fazla dram yok,söz veriyorum

To focus soley on handling my responsibility's as a father
Bir baba kadar sorumlulukları özür dilemek için idare et

So I solemnly swear to treat this roof like my daughters and raise it
Yani ciddiyetle yemin ediyorum bu çatıyı tamir etmek kız çocuklarım ve onları yetiştirmek gibi

You couldn't lift a single shingle lonely,
Tek bir padavrayı yalnız başına kaldıramazdın

Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Çünkü yolu hissediyorum,klübe gitmek için yeteri kadar güçlüyüm

Put a s*** and lift the whole liquor counter up
Bir b** koy ve tüm likörleri havaya kaldır

Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon
Çünkü barda yükseliyorum,ay için atış yapıyorum

But I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and
Ama yıldızlara bakmak için çok meşgulüm,muhteşem hissediyorum ve




I'm not afraid to take a stand
Tavır takınmaktan korkmuyorum

Everybody come take my hand
Herkes elimi sıkmaya gelir

We'll walk this road together, through the storm
Bu yolda beraber yürüdük,fırtınaya doğru

Whatever weather, cold or warm
Hava nasıl olursa olsun,soğuk ya da sıcak

Just let you know that, you're not alone
Sadece bunu bildir,yalnız değilsin

Hola if you feel that you've been down the same road
Merhaba eğer aynı yolda olduğumuzu hissettiysen

  • Eminem şarkı sözleri
  • Eminem - Wasting My Time
  • Eminem - Adrenaline Rush
  • Eminem - My Dad's Gone Crazy
  • Eminem - 'Till I Collapse
  • Eminem - Lose Yourself
  • Eminem - Searchin'
  • Eminem - Like Toy Soldiers
  • Eminem - Big Weenie
  • Eminem - Maxine
  • Eminem - Business
  • Eminem Not Afraid Türkçe Çeviri şarkı sözleri
En Popüler Şarkı Sözleri
  • Ferdi Tayfur - Bana Sor
  • Ankaralı Coşkun - Ankara'nın Bağları
  • Modern Talking - Cheri Cheri Lady (Türkçe Çeviri)
  • Michael Buble - It's A Beautiful Day (Türkçe Çeviri)
  • Shakira - Whenever, Wherever (Türkçe Çeviri)
  • Billie Eilish - Happier Than Ever (Türkçe Çeviri)
  • Def Leppard - Pour Some Sugar On Me
  • Elif Buse Doğan - Sen Bir Aysın
  • Neşet Ertaş - Yolcu
  • Queen - We Will Rock You (Türkçe Çeviri)
  • Ahmet Kaya - Şiire Gazele
  • Meksika - Koşu Arkası Hayatlar
  • Yüksek Sadakat - İhtimaller Denizi
  • Haluk Levent - Haydar Haydar
  • Fats Domino - So Long
  • Malt - Neanderthal
  • Zülfü Livaneli - Ada
  • Hozan Dino - Roj (Türkçe Çeviri)
  • Adem Tepe - Dema Tu Dikeni
  • Meksika & Burak Güncü - Kalbim Ayakta
En Çok Aranan
  • evin u jinda rewiyen xakurke turkce anlami
  • fırat med yarê
  • hozan simar zap zap zape türkçe çeviri şarkı sözleri
  • Metin avaşin ne bu derman
  • tubidy muzik indir

Şarkı Sözleri Arşivi

Sitemizde bulunan şarkı sözlerinin tüm hakları eser sahiplerine aittir. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin.

Kusurların Üstünü Örtme, Altını Çiz: Wabi-Sabi
Geçmiş Haline Okkalı Bir Tokat Atmak
Lider Gibi Davran - Doğru Tavır İçin 5 İpucu

© Copyright Gufte.gen.tr Şarkı Sözleri.
Gizlilik Sözleşmesi | İletişim